Στα αγγλικά χρησιμοποιούνται πάλι λατινικές λέξεις: accordance, compliance, consensus.
Ή πιο πρακτικά αγγλοσαξωνικά: match – pl. matches, to act in agreement with, to agree (with so.), to be in agreement (with so./sth.)
Ίσως να ταίριαζε και μία ελληνικής προέλευσης: harmony
Source: www.youtube.com
LipDub réalisé durant la semaine d’initiations avec 172 étudiants en communication de l’Université du Québec à Montréal (UQAM). Tourné le 10 septembre 2009 en 2h15min. This LipDub has been produced during the integration week of UQAM (Quebec, Canada) with 172 communication students. …
Το video clip των φοιτητών έχει αφορμή ένα εμπορικό τραγούδι. Η καλλιτεχνική ποιότητα του αντίστοιχου video clip της εμπορικής παραγωγής, δεν συγκρίνεται σε καμία περίπτωση μ’ αυτό που κατάφεραν οι φοιτητές στο Québec. (Προτείνω να μην το δείτε).
To Hamilton είναι η πόλη του ατσαλιού και του λιωμένου σίδερου, είναι κάτι σαν το Duisburg του Καναδά. Οι είσοδοι των σπιτιών έχουν ένα ξεχωριστό φύλο με λεπτή σήτα για να μην μπαίνουν τα κουνούπια όπως το θυμάμαι κι απ’ το σπίτι του παππού μου στο χωριό. Αυτή η πόλη μπορεί να περηφανευτεί όπως περηφανεύεται η Τήνος για τις 365 εκκλησιές της: μία για κάθε μέρα του χρόνου (θέε μου τί μαρτύριο!) Εδώ λοιπόν οι εκκλησιές είναι επίσης σχεδόν η μία δίπλα στην άλλη, μία για κάθε εθνότητα, και δοξασία που κουβάλησαν μαζί τους οι άποικοι. Το Hamilton είναι μια πόλη που την γνωρίζει καλά ο Γεράσιμος από τα νιάτα του. Το Hamilton αναξάρτητα από το αν ήταν όμορφο ή άσχημο, ήταν παλιότερα μια πόλη με ένα βαθμό αστικότητας όπως την γνωρίζουμε πάνω, κάτω από τις πόλεις στην Ευρώπη. Τώρα πια, με τον τρόπο που εξελίχθηκε στις τελευταίες δεκαετίες κατέληξε να είναι μια πόλη όπως οι περισσότερες πόλεις του πλανήτη: χωρίς την αίσθηση της πόλης χωρίς αυτό που λέμε αστικότητα (urbanity). Ένα πράγμα το οποίο θα συναντάμε στο μέλλον σαν μουσειακό είδος διατηρημένο στον παλιό κόσμο (την Ευρώπη, ναι ακόμη και στην Ελλάδα) και σε πέντε δέκα διαλεγμένα μέρη, σκόρπια στη σφαίρα.
Για την απουσία μεγάλης διάρκειας θα μπορούσα να επικαλεστώ το ότι σαν φρεσκοπαντρεμένος είχα άλλα πράγματα να με απασχολούν… Δυστυχώς όμως ο κυριότερος λόγος ήταν η πολύ δουλειά που ως γνωστόν τρώει και τον αφέντη, αλλά κυρίως τον δούλο. Παρόλο που θα το ήθελα, είναι πρακτικά αδύνατο να μπορέσω να μοιραστώ τις εικόνες και τις σκέψεις από αυτό το ταξίδι. Θα προσπαθήσω όμως να το επιχειρήσω διαστέλλοντας το χρόνο με δάνεια αυξημένου επιχειρηματικού κίνδυνου, αποσπασματικά και θραυσματικά.
Niagara Falls 2008.10.07
Niagara-Falls_2008.10.07, Marriot, Fallsview
The American side. (State of New York).Niagara Falls 2008.10.07
This is the American side. (State of New York).Niagara Falls 2008.10.07
Marriot, Fallsview on the hotel tv! Niagara Falls 2008.10.07
Marriot, Fallsview from the tv! Niagara-Falls_2008.10.07
Marriot, Fallsview. Niagara Falls 2008.10.07
The new best Niagara, a hilarious name for a flusher in Greece. (This picture is taken and edited from Titanas' photostream)
Η φωτογραφία με το καζανάκι προέρχεται από το Titanas’ photostream στο flickr.com. Δεν γνωρίζω και δεν έχω καμία επαφή με τον φωτογράφο του οποίου πήρα τη λήψη και επεξεργάστηκα. Ευχαριστώ.
«... Απ’ τη Σοφάλα γύρισα πάλι πίσω στο Νατάλ, με σκοπό να μπαρκάρω για τη Ταναναρίβα, κι από ‘κει για τα νησιά Σεϋσέλ, απ’ όπου σκεδίαζα να τραβήξω πάλι στο Σίδνεϋ παίρνοντας τη γραμμή που κατεβαίνει απ’ το Άντεν. Αλλά στο Ντουρμπάν άλλαξα γνώμη και μπήκα μέσα σε μια γολέτα που τραβούσε για το Φαγκούα. Το νησί τούτο είναι σταθμός για τα καράβια που ψαρεύουν στις θάλασσες της Νοτιάς. Εκεί ξεχειμωνιάζουν και κάνουν τα τιμάρια τους για να πιάσουν πέλαγο την άνοιξη...»
«... Το γκρούπο του Φοο-ι-μάα ή του Μωυσή βρέθηκε το 1661 από κάποιο πορτουγέζικο καράβι που έπεσε τυχαίως απάνου του σε μια τρικυμία που το μάκρυνε από τον δρόμο της Ινδίας. […] Το Φαγκούα βρίσκεται σε 41 Ν. πλ. και 52 Α. μ. »
«... Σταμάτησα και κοίταζα γύρω μου. Ο ήλιος έκαιγε. Αραιά κομμάτια αφρός πηδούσαν εδώ κι εκεί απάνου στα βαθειά νερά. Το βογγητό της θάλασσας βαστούσε από τη μια εώς την άλλη άκρη απάνου στον άμμο κουφό και υποχθόνιο σαν να σκάβανε κάτου από τα πόδια μου. Τα φύκια έτρεχαν σαν ζωντανά απάνου στην ισόπεδη γης διωγμένα απ’ τις ελαφρές πνοές που πλανιόνταν ακόμα στο πέλαγο...»
«... Από το άλλο μέρος, το βουνό κατέβαινε στρωτά έως τα νερά ενός μικρού κόρφου, που ήτανε κλεισμένος απ’ όλα τα μέρη. Θεέ μου! Τι ουράνια ειρήνη μου ήρτε μπροστά στο λησμονημένο αυτό κομμάτι της θάλασσας! ... Από ‘κει που στεκόμουν ξεχώριζα κάτου από το καθαρό νερό τις πέτρες και τις πράσινες σκιές του βυθού. Με μιας φούσκωσε η καρδιά μου από κέφι. Τα ουράνια άνοιξαν απάνου απ’ το κεφάλι μου κι ο Θεός μου έστελνε τη χαρά του ...»
«... Γιατί κάθουμαι κ’ ιστορώ πράγματα έτσι τιποτένια; ...»
Αποσπάσματα Φώτη Κόντογλου ΕΡΓΑ Α’ ΓΙΑΒΑΣ Ο ΘΑΛΑΣΣΙΝΟΣ ΚΙ ΑΛΛΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ Εκδοτικός Οίκος ΑΣΤΗΡ